CUBRA HOME

 

Inhoud HPM Jean Baptiste Louis Gresset Ver-Vert & Gresset op Internet


 

1995

Ellébore

 

Schipperslied van de Loire over La très véridique histoire de Ver-Vert

Tekst en muziek: Denis Le Veaux

Uitvoering: Ellébore

Album: Fleuve de tous les noms (1995) (épuisé)

Het lied komt ook voor op het album Pêcheurs de sable van Ellébore (#18)

Bron: http://www.ellebore.org/

HPM zoekt nog naar een audio-opname van dit lied

2002

Jean-Michel Roudier

catalogus van een tentoonstelling in het Musée de la marine de Loire, Chateauneuf-sur-Loire

 

Jean-Michel Roudier, Ver-Vert, ou les voyages du perroquet de Nevers, Musées de la Nièvre, 2003

2008

Parroting and the Periodical: Women’s Speech, Haywood’s Parrot, and its Antecedents

Door: Manushag N. Powell

Tulsa Studies in Women's Literature, Volume 27, Number 1, Spring

2008, pp. 63-91 (Article)

Published by The University of Tulsa

Het amoureuze leven van Ver-Vert

In a variation on this theme, in the adaptation of one of Pétis de la Croix’s Persian Tales that appears in Spectator 578, the unfortunate Fadlallah is turned into his wife’s pet nightingale and must watch helplessly from his cage every night as his rival makes love to her. 30 In Jean Baptiste Louis Gresset’s popular French poem, "Ver-Vert: or, the Nunnery Parrot" (1734,

translated into English in 1759), Ver-Vert (sometimes "Green-Green" in the English), an Indian parrot sent from his home to a convent in Nevers "for his good" is described as the rooster among his hens. 31 The parrot is "debonair, / Light, spruce, inconstant, gay, and free" (p. 10, ll. 114-15), all the nuns adore him wildly, as the "Sole licens’d male to be belov’d" (p. 10,

l. 133) among them, and he has complete freedom to roam the nunnery, receiving lots of tasty treats and caresses, and pecking the nuns "in wanton play" (p. 11, l. 145). "No human Parrot of the court / Was fondled half so much as he" (p. 13, ll. 180-81); he even spends every night in the chamber of a different nun. 32 Another example of sex and parrots appears in the frame story of Alexander Dow’s Tales, Translated from the Persian of Inatulla of Delhi (1768). Prince Jehandar’s best friend, Jewan Sadit, is mauled by a tiger and dies, only to be reincarnated as a parrot, who, encountering his  prince, "began, as it fluttered with joy, to nibble at the roses of his lips," and, upon heading home with Jehandar, engages victoriously in a battle with the Prince’s mistress for control over his affections. 33

 

NOTEN

30 Suitably, in the version of this story that appears in the Tuti-nama (the Tale of the Raja, on Night 46), the young man eventually possesses the body of a parrot, and is thus able to communicate the situation to his wife and avert the tragic ending of the wife’s violation and suicide in Fadlallah’s tale. In her Adventures of Eovaai, Princess of Ijaveo, ed. Earla Wilputte (1736; rpt., Peterborough, ON: Broadview Press, 1999), Haywood inverts this story in the tale of Atamadoul, who is punished for desiring the evil Ochihatou (Haywood’s satirical Walpole character) by being changed into a monkey and chained to his bed, where she is forced to watch him grant to other women the favors she can no longer enjoy, while at the same time fending off an amorous baboon.

31 Jean Baptiste Louis Gresset, "Ver-Vert: or, the Nunnery Parrot: An Heroic Poem in Four Cantos" (London: R. and J. Dodsley, 1759), p. 10, l. 111. Subsequent references will be cited parenthetically in the text.

32 The text seems to be playing with the long-standing association between convents and pornographic fantasy.

33 Alexander Dow, Tales, Translated from the Persian of Inatulla of Delhi, 2 vols. (London: T. Becket and P. A. de Hondt, 1768), I, 16. The prince erotically reciprocates the parrot’s feelings: he "stroaked his glossy feathers and kissed his crimson bill; while the grateful bird nestled in his bosom, exhibiting every sign of delight" (I, 21).

For additional information about this article

CLICK HERE

 

 

2010

Eddie de Paepe in De Gooi- en Eemlander - 14 september 2010

Op zoek naar Albertus Perk

HILVERSUM - De 19e-eeuwse Hilversumse notaris Albertus Perk was een hardwerkend en godvruchtig mens. Maar hij maakte ook een vertaling van een 'schunnig’ Frans gedicht over een papegaai, dat van de aardbodem verdwenen lijkt. Ed Schilders en Harry van Boxtel van Het Papegaaienmuseum zijn naarstig op zoek naar de tekst. Op hun website over literatuur en cultuur staat de papegaai centraal. Het tweetal heeft al een uitgebreid dossier samengesteld over het gedicht 'Vert-Vert' (Groentje) van Jean-Baptiste Gresset (1709-1777). Deze Franse jezuïet schreef het humoristische gedicht voor gebruik binnenskamers. Toen het scabreuze schrijfsel zonder zijn toestemming werd uitgegeven, moest hij de orde verlaten.

Het gedicht verhaalt van de lotgevallen van een papegaai die door nonnen wordt opgevoed en dus louter godvruchtige taal uitslaat. Onderweg naar een ander klooster leert hij echter een batterij scheldwoorden en schunnigheden, tot ontzetting van zijn nieuwe eigenaressen.

Van de drie Nederlandse vertalingen is slechts die van de Prudens van Duyse beschikbaar. 'Pots duizend seldermenten' is daarin een van de minste scheldwoorden van de gevederde vriend. Naar de vertaling van een zekere H. Henken wordt nog gespeurd. Net als naar die van Albertus Perk (1795-1880).

De necroloog van de bekende notaris, raadslid, wethouder, erfgooiers-voorman én naamgever van de plaatselijke historische kring citeert slechts diens allerlaatste strofen. En die behoren zo te zien niet tot de meest 'pikante' van de vertaling. Hilversummer Ad van Oosten - actief bij de internet-groep De Navorser - is door Het Papegaaienmuseum bij de zoektocht naar de tekst van Perk ingeschakeld. Het spoor loopt evenwel vooralsnog dood in het streekarchief in Hilversum, zo merkte Van Oosten. In het omvangrijke 'dossier Albertus Perk' ontbreekt namelijk nét de misschien cruciale map nr. 160. Daarin zou het spoorloze gedicht best eens kunnen zitten.

Met dank aan Ad van Oosten

Zie 1881

Op de oproep zijn nog geen reacties binnengekomen.

2010

Internet

Ver-Vert gids voor kinderen in Musée de la Loire

 

2011, 21 april

Weblog

Perversions in the Catholic church: Presenting you Ver-Vert, The Sensual Parrot from 1734

If we come to back perversions, behold, it all started with a parrot. In 1734, Gresset, a writer only known by me and a few other infréquentable people, a Frenchman for sure, put forward “a parrot” as a sex symbol. Ver-Vert is the name of his charming animal, the protagonist of a
dozen pages of verses, and lives in a convent surrounded by devoted nuns.

Met dank aan Jos Swiers
KLIK HIER VOOR DE VOLLEDIGE TEKST VAN DIT WEBLOG

2011, 15 oktober

Ver-Vert doet de Ugly Dance

created by Jos Swiers

KLIK HIER VOOR Ver-Verts Ugly Dance

2011, 11 november

Ver-Vert op Facebook - videoclip van Cyrille Berger

Animatiefilm op Facebook France

 

 

Cyrille Berger:

Pour accompagner l'inauguration d'une nouvelle place à Nevers, le 16 octobre 2010, j'ai été contacté pour créer un clip sur le thème de la liberté. Mon but était aussi de montrer la ville dynamiquement.
Intrigué par le poème du perroquet Ver-Vert qui est une petite figure représentant Nevers, j'ai choisi d'articuler mon film autour de ce personnage.
Au travers d'une figurine en carton peint, je lui ai redonné sa notoriété fugace, le temps d'une course-poursuite frénétique. Je l'ai imaginé en people célèbre traqué par quatre sales gosses (mes enfants :) et contraint de se cacher pour vivre tranquille: la liberté, quoi...
La frénésie est accentuée par la technique de la pixilation, c'est à dire la prise de vue image par image, avec un appareil photo, et par une bande son electro que j'ai eu l'audace de réaliser aussi.

Bron:

KLIK HIER om naar de Facebook-pagina te gaan

KLIK HIER om naar de film te gaan op Youtube

 

2011, 12 november

Ver-Vert als collage op VuVox

 

 

2011, 12 november

Ver-Vert op website Nevers

 

 

2011, 25 november

Internet

Boekhandel / Librairie Ver-Vert

 

 

37, rue Delambre, Paris

 

2011, december

Facebook

 

 

2012 januari

Gazette d'Orléans

 

 

 

2013

Van een blog

 

 

Bron: KLIK HIER VOOR HET VOLLEDIGE ARTIKEL