|
Uit:
Larenopfer (1895)
VOLKSWEISE
Mich
rührt so sehr
böhmischen
Volkes Weise,
schleicht
sie ins Herz sich leise,
macht
sie es schwer.
Wenn
ein Kind sacht
singt
beim Kartoffeljäten,
klingt
dir sein Lied im späten
Traum
noch der Nacht.
Magst
du auch sein
weit
über Land gefahren,
fällt
es dir doch nach Jahren
stets
wieder ein.
VOLKSLIEDJE
Het
ontroert me zo
het
Boheemse wijsje;
sluipt
het binnen, steelsgewijze,
dan
wordt het hart zo loom.
Als
een kind zacht zit te zingen
bij
het wieden in het veld,
hoor
je ‘t in je droom weerklinken
als
de slaap je heeft geveld.
Hoe
ver je ook gaat dwalen,
ver
van je land vandaan,
het
blijft zich steeds in je herhalen
al
zijn er jaren heengegaan.
Offrande
aux Lares (1895)
AIR
POPULAIRE
Ils
m’émeuvent tant,
ces
airs de Bohême,
glissant
dans mon coeur
leur
lourde langueur.
Qu’un
enfant fredonne
en
sarclant son champ,
un
rêve t’en donne
l’echo
quand tu dors.
Tu
as beau errer
par
toute la terre,
après
des années
te
revient cet air.
|