INHOUD RILKE
HOME
TEKSTEN
AUTEURS
INTERVIEWS
SPECIAAL

De gedichten van Rainer Maria Rilke

een drietalige bloemlezing met Nederlandse vertaling van Ad Haans

 

L’ANGE DU MÉRIDIEN

 

Chartres

 

Im Sturm, der um die starke Kathedrale

wie ein Verneiner stürzt der denkt und denkt,

fühlt man sich zärtlicher mit einem Male

von deinem Lächeln zu dir hingelenkt:

 

lächelnder Engel, fühlender Figur,

mit einem Mund, gemacht aus hundert Munden:

gewahrst du gar nicht, wie dir unsre Stunden

abgleiten von der vollen Sonnenuhr,

 

auf der des Tages ganze Zahl zugleich,

gleich wirklich, steht im tiefen Gleichgewichte,

als wären alle Stunden reif und reich.

 

Was weißt du, Steinerner, von unserm sein?

und hältst du mit noch seligerm Gesichte

vielleicht die Tafel in die Nacht hinein?


 

L’ANGE DU MÉRIDIEN

 

Chartres

 

In de storm die rond de stoere kathedraal

als een ontkenner raast, die denkt en denkt,

voelt men tederheid, als men op eenmaal

jouw lachje ziet, dat innig nader wenkt:

 

glimlachende engel, empatische figuur,

met een mond gemaakt uit honderd monden,

merk je niet hoe onze levensstonden

van je zonnewijzer glijden, uur na uur,

 

en dat de uren van de dag daar tegelijk,

als echte gelijken evenwichtig staan,

als waren ze alle even rijp en rijk?

 

Wat weet jij, steenfiguur, van het menselijk bestaan?

En reik je misschien met een nog zaliger lach

je zonnewijzer aan de nacht aan?


 

L’ANGE DU MÉRIDIEN

 

Chartres

 

Dans la tempête qui assaille la puissante cathédrale

ainsi qu’un négateur qui tourne et retourne sa pensée,

on se sent soudain, par ton sourire

plus tendrement conduit vers toi:

 

Ange souriant, sensible figure,

bouche fait de cent autres bouches:

ne remarques-tu pas comment nos heures

glissent et tombent du plein cadran solaire

 

où le nombre entier du jour se tient en profond équilibre

parfaitement réel

comme si toutes les heures étaient pleines et mûres?

 

Que sais-tu, pierre, de notre être?

Et ton visage est-il encore plus ravi

lorsque tu présentes ton cadran à la nuit?

vignetleaf.jpg (789 bytes)