DER DICHTER
Du entfernst dich von
mir, du Stunde.
Wunden schlägt mir
dein Flügelschlag.
Allein: was soll ich
mit meinem Munde?
mit meiner Nacht? mit
meiner Tag?
Ich habe keine
Geliebte, kein Haus,
keine Stelle auf der
ich lebe.
Alle Dinge, an die ich
mich gebe,
werden reich und geben
mich aus.
DE DICHTER
Je verwijdert je van
mij, jij uur.
Je vleugelslag laat mij
met wonden achter.
Alleen, wat moet ik met
mijn dichtervuur?
En met mijn dag? En met
mijn nachten?
Ik heb geen geliefde en
geen huis,
geen plek waarop ik
leef.
Alle dingen waaraan ik
me geef,
verrijken zich en geven
mij het kruis.
LE POÈTE
Heure, tu t’éloignes
de moi
ton battement d’ailes
me déchire.
Seul : que faire de ma
voix
de ma nuit? de mon
jour?
Je n’ai ni
bien-aimée, ni maison,
point de lieu où je
demeure
point d’endroit où
je puisse vivre.
Toutes les choses
auxquelles je me donne
s’enrichissent et m’abandonnent.