BLAUE HORTENSIE
So wie das letzte Grün
in Farbentiegeln
sind diese Blätter,
trocken, stumpf und rauh,
hinter den
Blütendolden, die ein Blau
nicht auf sie tragen,
nur von ferne spiegeln.
Sie spiegeln es
verweint und ungenau,
als wollten sie es
wiederum verlieren,
und wie in alten blauen
Briefpapieren
ist gelb in ihnen,
Violett und Grau;
Verwaschnes wie an
einer Kinderschürze,
Nichtmehrgetragnes, dem
nichts mehr geschieht:
wie fühlt man eines
kleinen Lebens Kürze.
Doch plötzlich scheint
das Blau sich zu verneuen
in einer von den
Dolden, und man sieht
ein rührend Blaues
sich vor Grünem freuen.
BLAUWE HORTENSIA
Zoals het laatste groen
in de verfpot
zijn de droge bladeren
ruw en dof
achter bloesemschermen,
die licht wiegelen,
hun blauw niet dragen,
maar van verre spiegelen.
Ze spiegelen het
betraand en vaag
als wilden ze het gauw
weer kwijt;
in oud blauw
briefpapier, in elke laag
zit ook dat geel, en
violet, en blauwig krijt.
Een verwassen tint als
van een kinderschort
die versleten is, niet
meer gedragen wordt:
wat is dit kleine leven
kort.
Maar plotseling schijnt
het blauw zich te vernieuwen
in een der
bloesemtrossen, en men ziet
een roerend blauw blij
voor het groen uit krieuwen.
HORTENSIA BLEU
Comme le dernier vert
dans les pots de couleurs
telles sont ses
feuilles : sèches, rugueuses, émoussées,
derrière les ombelles
de fleurs, dont le bleu
n’est pas d’elles,
mais le reflet d’un bleu lointain.
Elles le reflètent
épars et imprécis
comme si elles
voulaient le perdre de nouveau
et comme sur les vieux
papiers à lettres bleus
il y a du jaune, du
gris, du violet en elles;
d’un tablier d’enfant
le teint délavé,
quelque chose qu’on
ne porte plus, à quoi plus rien
comme on ressent la
brièveté d’une vie. / n’arrive:
Pourtant tout à coup
le bleu semble renaître
dans une des ombelles
et l’on perçoit
un bleu émouvant se
réjouir du vert.