INHOUD HAANS & RILKE
HOME
TEKSTEN
AUTEURS
AUDIO
SPECIAAL

De gedichten van Rainer Maria Rilke

een drietalige bloemlezing met Nederlandse vertaling van Ad Haans

 

DIE ANFAHRT

 

War in des Wagens Wendung dieser Schwung?

War er im Blick, mit dem man die barocken

Engelfiguren, die bei blauen Glocken

im Felde standen voll Erinnerung,

annahm und hielt und wieder ließ, bevor

der Schloßpark schließend um die Fahrt sich drängte,

an die er streifte, die er überhängte

und plötzlich freigab: denn da war das Tor,

das nun, als hätte es sie angerufen,

die lange Front zu einer Schwenkung zwang,

nach der sie stand. Aufglänzend ging ein Gleiten

die Glastür abwärts; und ein Windhund drang

aus ihrem Aufgehn, seine nahen Seiten

heruntertragend von den flachen Stufen.

 


 

DE AANKOMST

 

Kwam deze zwaai door de draai van de wagen?

Of door de blik waarmee men bij de blauwe

klokjes in 't veld de beelden beschouwde

van engelenfiguren, ze vasthield met vlagen

herinnering en dan weer losliet, vooraleer

de kasteeltuin de koets ternauwernood

doorliet, omschuurde, overhuivend insloot

en plotseling vrijgaf, want daar was de deur,

die nu, als was ze bevelend opgetreden,

de lange gevel tot een zwenking dwong,

waarna hij stilstond. Oplichtend ging een glijden

langs de glazen deur omlaag; een windhond drong

uit haar opengaan naar buiten, zijn slanke zijden

naar beneden dragend over de vlakke treden.

 


 

L’ ARRIVÉE EN VOITURE

 

Était-il, cet élan, dans le virage

de la voiture? Était-il dans les yeux

qui prenaient, retenaient puis lâchaient

les anges baroques peuplés de souvenir,

dressés sur champ de campanules bleues, - avant

que le parc du château, touffu, ne se referme

sur la course qu’il frôla, recouvrit,

puis soudain libéra : le portail était là

qui obligea - comme sur son appel -

la longue façade à virer. Sur quoi

elle fut immobile. Un éclat flamboya,

glissa sur la porte entrouverte

d’où s’échappa un lévrier, portant

ses flancs étroits sur les marches basses.

 

 

vignetleaf.jpg (789 bytes)