CUBRA HOME

 

INHOUD

Aanval
Blessures
Doel
Kaarten
Kansen
Keeper
Keepersfouten
Koppen
Passeren
Passes
Publiek Scheidsrechter
Schoten
Schoten houtwerk
Schoten naast en over
Scoren
Stand
Standenlijst
Strafschop
Tijd
Uitdrukkingen
Uitslag
Verdediging
Voorzetten
Woordenlijst
Slotwoord


 

Ben van de Pol

VOETBALVLAAMS

Het meeste van het onderstaande Voetbalvlaams vond ik in Nieuwsblad Sportwereld (1979-1983). Die krant kocht ik elke maandagmorgen. Dan las ik alle voetbalverslagen door en noteerde de typisch Vlaamse voetbalwoorden en -uitdrukkingen. Aanvankelijk bekeek ik ook de Gazet van Antwerpen, maar zonder veel resultaat, want die voetbaltaal ging toch meer de Nederlandse kant op. Na een maand stopte ik daar dus maar mee.

Ben van de Pol

Aanval

·         Men scheurde de vesting van Poederlee aan flarden.

·         Het brandde al onmiddellijk voor de Vlimmerenkooi.

·         Ze bulderden regelmatig voor het vijandelijke doel.

·         De voorhoede stelde zoveel voor als dronken cowboys in een western die hun revolver in de saloon hebben laten liggen.

·         De akties liepen dood in rugby-infiltraties langs de lijn met inworpen op en neer.

·         Dosko had veldvoordeel.

·         Dosko deed aan pressingvoetbal.

·         Dosko overspoelde de Vlamingen.

·         Dosko begon de tweede helft aan honderd per uur.

·         Dosko miste een klaarkijkende speler.

·         Dosko had gebrek aan penetratiekracht.

·         Dosko had een steriel overwicht.

·         Dosko was vleugellam.

·         Dosko buitte de kwetsbaarheid van de flank niet maximaal uit.

·         De voorwaartsen wierpen vaak vloeiende combinaties op het veld.

·         De voorwaartsen zetten van bij de aftrap met oogstrelende akties hun ambities in de verf.

·         Het ontbrak de voorwaartsen aan haar op hun tanden.

·         De aanvallers gaven een demonstratie van onmondigheid voor doel.

·         De aanvallers martelden de buitenspelval.

·         De puntspelers schoten vaak op een bos van verdedigers.

·         De midvoor werd geprangd tussen twee verdedigers.

·         De midvoor ontmaakte zich van de back.

·         De buitenspelers raakten onder stoom.

·         De snelle rechtsbuiten was bestendig op de loer en vond een goede foerier in Herman Matthé.

·         De laatste verdediger meldde zich vaak voorin.

·         RoeIen schudde enkele dolle nummertjes uit zijn schoenen.

·         VandereIst kon steeds dieper gaan.

·         Er ontstak vooraan weinig vuur.

·         Het elftal werd offensief vertimmerd.

·         De ultieme forcing haalde niets uit.

·         Er volgde een bekogeling van de keeper.

·         Men verscheen slechts sporadisch in de geburen van de keeper.

·         Men speelde zonder vleugels.

·         Ze renden zij aan zij de backarea in.

 ► INHOUD

Blessures

·         Hij kreeg een harde trap tegen de enkel. Zonder erg evenwel.

·         Ze sloegen met de koppen tegen elkaar.

·         Zijn neus stond helemaal gezwollen.

·         Hij trapte iemand van de been.

·         De back maaide erg stout naar de wegspurtende rechtsbuiten.

·         Hij werd wegens een schouderblessure geëvacueerd.

·         De verdediger moest gehospitaliseerd worden.

·         Hij is voor minstens drie weken out wegens kuitletsel.

·         Een inaktiviteitsperiode wegens een kwetsuur

·         Mogelijk met een periode van onbeschikbaarheid als gevolg

·         Zijn hersteltijd zal nog twee weken aanslepen.

·         Dosko was uitzonderlijk zwaar gehandicapt.

·         Ze kwamen onthoofd binnen de lijnen.

·         Gehandicapt door de afwezigheid van vier titularissen

 ► INHOUD

Doel

·         Doelhout

·         Kruishout

·         Staak

·         Winkelhaak

·         Het scherp van de staak

 ► INHOUD

Kaarten

·         Renquin kreeg wat hij zocht: de rode kaart.

·         Een speler werd uitgesloten wegens mekkeren.

·         De ref trok het rode kartonnetje.

·         De geel geschorste Harrie Gillis

·         Ze moesten het heel de 2e helft met tien man rooien.

·         Het onevenwicht in getal

·         Het was een propere wedstrijd zonder kaarten.

 ► INHOUD

Kansen

·         Hij verkwanselde twee kansen.

·         Hij verkeek een reuzekans.

·         Hij kreeg een huizenhoge kans.

·         Hij joeg een kans in een pak spelers.

·         Hij schoot een wenkende kans hoog over.

·         Hij schoot een glasheldere kans aan diggelen.

·         De kansen werden niet gekonkretiseerd.

·         Een kans naar de hemel schieten.

·         Hij schoof hem een kans voor de voeten.

► INHOUD 

Keeper

·         De keeper graaide het lage schot weg.

·         De keeper kwam goed uit zijn kot.

·         De keeper toetste de bal over de lat.

·         De halve keeper was toch nog goed voor mirakels.

·         De keeper verrichtte mirakelsaves.

·         De keeper verrichtte uitstekend plukwerk.

·         De keeper kreeg gloeiende handen.

·         Met een karpersprong haalde de keeper de bal van de lijn.

·         De keeper redde enkele puike schoten.

·         De keeper neutraliseerde de schoten.

·         De keeper wierp al zijn klasse in de weegschaal.

·         De keeper haalde hem de bal uit de voeten.

·         De keeper verwezenlijkte een uitstekende redding.

·         De keeper maakte een geslaagde parade.

·         De keeper zweefde een poging van Lubanski weg.

·         Het schot werd door de keeper uit de goede baan geduwd.

·         De keeper speelde een levenswedstrijd.

·         De keeper pakte uit met gepaste tussenkomsten.

·         De keeper had een goede tussenkomst voor de voeten van Arie Haan.

·         De keeper stopte een kei van Cools.

·         De keeper redde nog met vuistwerk in hoekschop.

·         De keeper redde met een kamikazesprong.

·         De keeper voorkwam een gemaakt doelpunt.

·         De keeper dook in de voeten van Sjos Versmissen.

 ► INHOUD

Keepersfouten

·         De keeper bokste glad naast de bal.

·         De keeper ging in de fout.

·         De keeper maakte een denkfout.

·         De keeper verloor een luchtduel.

·         De keeper sloeg enkele monumentale flaters.

·         De keeper stond er als toeschouwer bij.

·         De bezoekende doelman blunderde tegen de sterren op.

 ► INHOUD

Koppen

·         Hij zette zijn hoofd tegen het leder.

·         Een stevige kopslag

·         Hij kwam er met het hoofd goed bij: 1-0

·         Hij kreeg zijn zwaar hoofd tegen de bal.

·         Hij trok zijn hoofd in als een patrijs die zich in de buurt van de jagers bevindt.

 ► INHOUD

Passeren

·         De midvoor ontmaakte zich van de back.

·         De midvoor slalomde langs de laatste man.

·         De midvoor zette twee tegenstrevers in de wind.

·         De rechtsbuiten stoomde de half als lucht voorbij.

·         De twee spitsen tourbillonneerden gezwind door de hindernissen heen.

 ► INHOUD

Passes

·         Een doorsteekpass

·         Een kruispass

·         Een laterale steekpass

 ► INHOUD

Publiek

·         De supporters betaalden nog extra bibbergeld toen de verdedigers risico's gingen nemen.

·         Hij verdreef de kou uit de harten der toeschouwers.

·         De verkleumde toeschouwers kregen nog een warme teug.

·         Op de tribunes werd het gegeeuw vervangen door fluitconcerten.

·         De Mechelse tribune kookte.

 ► INHOUD

Scheidsrechter

·         De ref moest zijn wangen rood blazen om uitwassen te voorkomen.

·         De ref blies zijn wangen bol.

·         De ref hielp de match naar de vaantjes.

·         De ref zou de match in een woelig geval doen ontaarden.

·         De ref had Lokeren een peer gestoofd.

·         De ref bedotte Dosko.

·         De ref had blijkbaar een bromvlieg in het oog.

·         De ref valideerde twee betwistbare doelpunten.

·         De ref gebaarde van krommen haas.

·         De ref ging niet op de werkelijkheid in.

·         De ref vrijde het publiek op met ostentatieve toegevingen.

·         De supporters tempeestten tegen de ref.

·         Men vond de ref heel bleek vandaag.

·         Hij wilde de ref diets maken dat er geen vuiltje aan de lucht was.

 ► INHOUD

Schoten

·         Een kanonbal

·         Een raketschot

·         Een vluchtschot

·         Een grondscherend schot

·         Een hotsebotsend schot

·         Een gemeten vrijschop

·         Schoten naar de wolken

·         Schoten in de voeten van de verdediging

·         Wilde luchttrappen

·         Zware schoten op doel

·         De spits schoot enkele scherpe pijltjes op doel af.

 ► INHOUD

Schoten houtwerk

·         Een verre knal die de dwarsligger likte

·         Een vrijschop pletste tegen de lat.

·         Het schot plofte tegen de staander.

·         Het schot sloeg tegen de lat te pletter.

·         Hij schoot tegen de staak

·         Een schot op het scherp van de staak

 ► INHOUD

Schoten naast en over

·         De schoten misten het juiste eindpunt.

·         Hij tilde de bal over het doel.

·         De lobbal ging nipt over de dwarsligger.

·         Ze schoten naar de wolken.

 ► INHOUD

Scoren

·         Ad Brosens maakte een own-goal.

·         Bertels maakte de winning-goal.

·         Hij prikte de bal in het dak van het doel.

·         Hij tikte het leer in de rebound binnen.

·         Vallend devieerde hij een verre inworp in het doel.

·         Hij borstelde de bal voorbij de keeper.

·         Bertels scoorde in twee tijden.

·         Hij werkte knap binnen.

·         Figuur van de dag Bertels knikte keihard binnen.

·         Hij kopte de bal staalhard binnen.

·         Uit een hoekschop puurde Bruurs nog een doelpunt.

·         Hij gaf de definitieve toets tegen de bal in een scrimmage.

·         Hij lokte de keeper op gewiekste wijze uit zijn kot en scoorde.

·         Hij pakte een lumineuze opening van Matthé aan om de keeper te doen vissen.

·         Het doelpunt was de vrucht van een mooie combinatie.

·         Dit doelpunt was een produkt van een maneuver Bertels - RoeIen.

·         Matthé zonderde Bertels af voor het lege doel en het was 1-0.

·         Via de paal kaprioleerde de bal binnen.

·         Dit resulteerde in een mooi doelpunt langs Bertels.

·         De vrijschop werd in één tijd binnengewerkt.

·         Hij deponeerde het leder vanop 25 meter achter de keeper.

·         Hij maakte een knaldoelpunt.

·         Hij scoorde, maar mocht zijn roos niet op het scorebord prikken.

·         En even later lag de bal in de rechterbenedenhoek van de keeper uit te sterven.

·         De bal sloeg tegen het net.

·         Hij maakte een goal met een buitenspelreukje.

·         Er hing een doelpunt in de lucht en vlak voor rust liet RoeIen het naar beneden vallen.

·         Het was een goal om van te snoepen.

·         Hij besloot in doel.

·         Men zocht driftig naar doelpunten en een kwartier later vond Louis Broos er eentje.

·         Hij vond zijn schietpoeder terug.

·         Bertels opende de doelpuntenkermis.

·         Vallend en struikelend kreeg hij de bal ei zo na dan toch in het doel.

·         De buitenspelers zorgden nog voor een stevig nagerecht, met drie doelpunten gekruid, in de laatste zeven minuten.

·         Bertels scoorde geblinddoekt.

·         Binnen de tijdspanne van het opsteken van een sigaret en het eerste trekje, maakten RoeIen en Bertels er 2-0 van.

·         RoeIen stond vogelvrij, nam zich de tijd om de bal af te stoffen en scoorde.

·         Hij plantte met een strak schot de bal in de linkerbenedenhoek.

·         De openingstreffer van Beringen was er een die tellen kon.

·         Ze konden geen doelpunt in elkaar knutselen.

 ► INHOUD

Stand

·         Hasselt kon milderen: 6 -1.

·         Lokeren plaatste de toren op de kerk: l0 - 1.

·         Hij prikte de gelijkmaker tegen het net.

·         Hij kon gelijk stellen.

·         Men ging op zoek naar de gelijkmaker.

·         Men bracht de stand terug in evenwicht.

·         De thuisploeg geraakte dankzij een ultieme aktie langszij.

·         Duffel viseerde klaarblijkelijk een 0-0 score.

·         Men ging aan de slag om de 0-0 van de bordjes te schieten.

·         Een kans om Beringen op voorsprong te hijsen

·         Men wilde de verworven voorsprong vrijwaren.

 ► INHOUD

Standenlijst

·         Brugge terug mee op kop.

·         Lokeren klimt weer aan de leiding.

·         Achteraan in de standenlijst wordt het drummen.

·         Beringen staat het tweede degradatiestoeltje af.

·         De nederlaag brengt Hasselt op de laatste rij.

·         In de hiel van de ranglijst

·         Waterschei voegt een puntje aan zijn boni toe.

·         Weelde beent Dosko bij.

·         Poederlee staat hoger gekwoteerd dan Dosko.

·         Beringen wipt over Lierse.

·         Enkele concurrenten verloren van hun pluimen.

 ► INHOUD

Strafschoppen

·         Hij legde zich languit te rusten in het strafschopgebied.

·         Hij liet zich in het strafschopgebied spectaculair van de been lopen.

·         Hij imiteerde in het strafschopgebied een schaatser voor wie het ijs te glad is.

·         Hij legde hem met een perfecte judogreep in het strafschopgebied neer.

·         De midvoor werd in het strafschopgebied de grond ingeboord.

·         Twee strafschoppen kruidden de wedstrijd.

 ► INHOUD

Tijd

·         In de matchaanhef

·         Aan het half uur

·         Gans de eerste helft

·         In het vierde kwartier

·         De sensatie zat weer in de staart.

 ► INHOUD

Uitdrukkingen en gezegden

·         Dosko trok het laken naar zich toe.

·         Dosko trekt het laken naar zijn kant.

·         Dosko kwam toch nog zijn neus aan het venster steken.

·         Dosko begon de wedstrijd met roffelende trom.

·         Dosko is niet in de put te krijgen.

·         Dosko voelde weer de vlam in de pijp.

·         Dosko stak meteen het vuur aan het lont.

·         Dosko kon op zijn sokken gelijke tred houden met Wortel.

·         Dosko kreeg een goede voet in het spel.

·         Dosko laat zich zomaar niet inzepen en scheren.

·         Dosko poetst blazoen op met 5 doelpunten.

·         Dosko laat publiek drie maal kraaien van pret.

·         Dosko legt bezoekers plat op de buik.

·         Dosko breekt veer Hoogstraten.

·         Dosko sleept voor rust de mosselen al aan wal.

·         Dosko heeft in een goede partij vlug de maat genomen van een zwak Weelde.

·         Dosko werd gewaar dat er iets op te rapen viel.

·         Dosko bood de betere repliek tijdens de tweede helft.

·         Dosko wint met vingers in de neus.

·         In deze wedstrijd heeft Dosko nooit onder gelegen.

·         Dosko verdapperde het tempo.

·         Luik verwierf inspraak op het middenveld.

·         Luik verwierf een territoriaal overwicht.

·         De spelers boden goed voetbal en vooral aangepast weefwerk.

·         De thuisploeg deed haar betere techniek primeren.

·         Bij de aanvang van het derde kwartier sloeg Dosko de maat.

·         De twee strategen schreven het scenario.

·         Een opgemerkte partij spelen

·         Alle miserie is verleden tijd.

·         De bezoekers bleven regelmatig in de wedstrijd.

·         De bal werd in één tijd doorgeschoven.

·         Ze waren van bij start vlugger op de bal.

·         Dansakrobatie in driekwartsmaat

·         Dosko kan niet het minste vuistje maken.

·         Dosko raakt op het eind van zijn bobijntje.

·         Dosko moet op alle vlakken de duimen leggen.

·         Dosko levert breiwerk zonder punch.

·         Dosko zakt na rust ineen als een mislukte soufflé.

·         Dosko laat de kijkers geen enkele maal rechtveren.

·         Dosko krijgt deksel op de neus.

·         Dosko wordt schaakmat gezet.

·         Dosko verliest de pedalen.

·         Dosko ditmaal slecht bediend marionettenteam

·         De Dosko-spelers waren slecht bediende marionetten, meestal standbeelden

·         Dosko ditmaal noch mossel noch vis

·         Dosko heeft geen brijzeI geluk.

·         Een aangeslagen Dosko moest de kelk tot de bittere bodem legen.

·         Bij Dosko mag men zich de handjes kussen.

·         Zij werden de levieten gelezen door de trainer.

·         De ruiling had het effect van een pleister op een houten been.

·         De lokalen verloren de pedalen.

·         De eerste helft was niet om een vervolgroman over de schrijven.

·         Er was te weinig opwindend feitenmateriaal om de barre koude te doen vergeten.

·         Brosens doofde na een half uur het spel uit als een kaarsje.

·         Men maakte gebruik van de onthutsing bij de tegenstander.

·         Hij viel uit het ritme van het huisorkest.

·         Het Boomse liedje was uitgezongen.

·         De een zag spierwit, de ander pimpelpaars van woede.

·         Hij leek een zondagswandelaar tussen de lijnen.

·         Luik startte snel, maar lang duurde het mooie liedje niet.

·         Brugge had alle inspiratie in de kleedkamer gelaten.

·         Er werd teveel geslenterd op het middenveld.

·         De spelers werden te toegeeflijk.

·         De spelers kookten over.

 ► INHOUD

Uitslag

·         Met de 3-1 overwinning streek Lierse beslist geen woekerwinst op.

·         Een leep Dosko verlengde zijn mooie reeks op een sukkeldrafje.

·         Een gevleide overwinning

·         De winst van Dosko was het gevolg van een gave kollektieve prestatie.

·         Een nipte 1-2 zege

·         Men hield de zege toch aan huis.

·         Een lichtjes gevleide puntendeling

·         Een scoorloos gelijkspel

·         Een brilscore

·         Men haalde een punt op verplaatsing.

·         Brugge leed verlies op Lokeren.

 ► INHOUD

Verdediging

·         Onze verdediging had een prangende greep op de Wortelaanval.

·         De verdediging overleefde de Luikse furie.

·         Een gordijn van verdedigers verhinderde scoringskansen.

·         Ze konden de libero nooit uit het lood slaan.

·         De backs trokken het nauwsluitend gordijn nog dichter.

·         Hij bezwoer als laatste man in extremis veel gevaar.

·         De achterste man speelde de hele wedstrijd in een zetel.

·         Men stak de opkomende middenvelders stokken in de wielen.

·         De verdediging wankelde, maar de val bleef uit.

·         Beveren plooide massaal terug.

·         Een levende muur voor het doel optrekken

·         Ze installeerden zich in de loopgrachten.

·         Na de gelijkmaker maakte deconcentratie zich meester van onze verdediging.

·         De Dosko-verdediging kon lange tijd de aanvallen van Poederlee indijken.

·         De verdediging gaf een resem hoekschoppen weg.

·         De verdediging was een kaartenhuisje dat regelmatig omver geblazen werd.

·         Ze werden met de rug tegen de doelmond gedrukt.

·         Voor het doel speelden zich bibberfasen af.

·         De linksback leed balverlies.

·         Dit doelpunt kon op de kraag gespeld worden van enkele verdedigers.

·         De verdediging was een soort vergiet.

·         De verdediger heeft daar een vroeg voetje bij toegestoken.

·         Ze lieten de voorzichtigheid in de kleedkamer.

·         De verdediger veroorloofde zich een nutteloos fantasietje.

 ► INHOUD

Voorzetten

·         Hij schudde een gouden voorzet uit zijn sloffen.

·         Iedereen vergaapte zich op de voorzet van Haan.

·         Hij schilderde de bal mooi op het hoofd van Bertels.

·         Een voorzet als gesneden brood

·         De rechtsbuiten slingerde de bal in het centrum.

·         Snoeperige voorzetjes

·         Bastijns miste een inzenden van Cluytens.

 ► INHOUD

Woordenlijstje

 

aanvoerder

kapitein

bal

het ronde ding, het ronde speelding, het leder, het bruine monster

debuut

maidenmatch

doel

goal, muit

geluksploeg

pietploeg

goalgetter

bomber

helft

omgang

herstellen

rekupereren

keeper

doelman, portier, goalie, doelverdediger

keepersgebied

kleine rechthoek

kopbalspecialisten

boonstaken

na de rust

na de pauze, koffie, herneming, hervatting, kampwisseling

noppen

studs

omhaal

retro

onderschepping

interceptie

onmogelijke opgave

mission impossible

oudste speler

ancien

scheidsrechter

ref, arbiter, fluitenier

stadion

voetbaltempel

strafschopgebied

waarheidszone, strafschopzone, grote rechthoek

tegenstander

tegenstrever

thuisclub

lokalen

topprestatie

knalprestatie

traag spel

telefoonvoetbal

uitwedstrijd

op verplaatsing

veld

plein

vertragen

temporiseren

vooruitlopen op

anticiperen

vrije trap

vrijschop, vrijschopbal

winter

vriezeman

 ► INHOUD

Slotwoord

·         Na afloop gingen we op café.

 

► INHOUD