Wilf Mbanga

Vrijplaats CuBra

Uit The Zimbabwean - vertaald door Paul Bogaert

Hoofdredactioneel commentaar 27-05-2008

Aan de gewapende lafaards die kranten verbranden

Aan de acht gewapende lafaards die, beschermd in het donker, de 14-tons vrachtwagen die de kostbare lading van 60 000 exemplaren van de Afrika Dag-uitgave van The Zimbabwean on Sunday in een hinderlaag lokten en zowel de wagen als de lading in de as legden – ik hoop dat je trots op jezelf bent. Voelen jullie je nu helden? Genoten jullie ervan de waarheid in rook op te zien gaan?

Hadden jullie een gevoel van macht toen jullie het salvo afvuurden met je nieuwe AK-47 geweren? Dachten jullie dat je je eigen lot in handen had?

Geloofden jullie dat je daden de loop van de geschiedenis zouden veranderen? En toen jullie op de weerloze chauffeur en zijn bijrijder Christmas Ramabulana en Tapfumaneyi Kancheta inbeukten met je glanzend nieuwe geweerkolven – voelde je je toen een man? Gaven de vlammen je die nacht moed in de duisternis? Toen je Rambulana’s mooie nieuwe schoenen stal en ze paste – hoe voelde je je toen? Zaten ze lekker? Voelde je je warmer toen je hun shirts afnam en hen rillend achterliet in de winternacht? En later, toen je thuiskwam en je familie smulde van de paar van de chauffeurs geplunderde voedselpakketjes – voelde je je toen een goede kostwinner?

Staat de radio die jullie uit de vrachtwagen stalen goed in je auto?

De waarheid is dat jullie niets dan uitschot zijn – jullie en degenen boven je wiens orders je zonder vragen zomaar uitvoert.

Zimbabwe kan mensen als jullie niet gebruiken – jullie hebben geen enkel nut in onze maatschappij. Je bent nu misschien bruikbaar voor degenen die op dit moment de macht hebben – maar hun dagen zijn geteld, en zo ook die van jullie. Je houdt je bezig met geweld om je miserabele bestaan te rechtvaardigen – maar het zal je niet helpen. En wat doe je dan?

Jullie kunnen de verspreiding van een uitgave van The Zimbabwean on Sunday onmogelijk hebben gemaakt – maar wees ervan verzekerd dat we iedere steen zullen omkeren om uit te zoeken wie jullie zijn en je tot de hoogste instanties zullen laten berechten voor je lafhartige daden.

Jullie kunnen nu wel beschermd worden door die hooggeplaatsten wiens bevel je uitvoert, maar jullie worden niet voor eeuwig beschermd. En zij blijven niet eeuwig hooggeplaatsten. Wij twijfelen er niet aan wiens bevelen jullie uitvoerden.

Wij zullen geen geweld met geweld vergelden. In feite keren we jullie de andere wang toe. Door de kolommen van onze kranten heen staan we standvastig vrede voor. We zullen nu niet veranderen doordat we jullie laffe daden moesten ondergaan. Dat is omdat we, anders dan jullie, van Zimbabwe houden en er alleen het beste mee voorhebben. Wij zien uit naar de dag, en geloven dat die snel komt, dat diegenen die Zimbabwe regeren, en diegenen, die de bevelen geven, diegenen zijn die ook van haar houden.