CuBra

INHOUD LIED EN LETTERKUNDE
FEESTLIEDJES
BRABANTS
HOME
INHOUD VOLLEDIGE HANDSCHRIFT OFFERMANS
Copyright 2006 - 2008 Webmagazine CuBra

Klik hier en stuur uw bijdrage aan CuBra

Volksliedjes en - verzen & gezelschapsliederen & hun letterkundige achtergrond, in het bijzonder in de 19de eeuw

door Ed Schilders

 

TEKST

Uit: Hollandsche Gezelschap Liederen, een handschrift van W. Offermans

Datum van optekening : 20 februari 1867

Transcriptie: Leonie Robroek

 

Constantinopel

1.

Het Fransch versta ik in de grond

Het Engelsch wou ik niet leeren

Tot een Engelsche dame in mij behagen vond

En mij het Engelsch wou leeren

Aan hare zijde moest ik toen

Dra ieder woord dicteeren

Constantinopel zeg ik U

Dat moest ik spellen leeren

Constantinopel, Constantinopel

Let wel hoe ik dat woordje spel

Een, twee, drie,

Con* dat is Con, stan dat is stan met

de Constan, ti ty noo met een noo

en de Constantino ― pel dat is pel

Constantinopel, Constantinopel

2.

Geld had zij byzonder veel

Zij wilde een reisje wagen

En sprak toen dra tot mijner deel

Dat ik haar kon behagen

En vraag men wat in Turrekeij

Mij zouden amuseeren.

Ik antwoord dan geloof mij vrij

Men kan daar goed spellen leeren

Constantinopel ― Constantinopel

Let wel hoe ik dat woordje spel

Een, twee, drie,

Con dat is Con, stan dat is stan met

de Constan, ti ty noo met een noo

en de Constantino ― pel dat is pel

Constantinopel, Constantinopel

 

3.

 

Eens dineerde bij de Sultan wij

Ik wil ’t U mededeelen

Die groote Vorst sprak toen tot mij

Ik doe mij zoo vervelen;

Wilt gij mij door een kleine zaak

Een weinig amuseeren;

Men antwoordt dan dien grooten Heer

Wij zullen U het spellen leeren

Constantinopel, Constantinopel

Let wel hoe ik dat woordje spel

Een, twee, drie,

Con dat is Con stan dat is stan

met de Constan, ti ty noo met een

noo en de Constantino― pel dat is pel

Constantinopel, Constantinopel

 

4

 

Jonge dames die mij hoort

Wil dit nu hier uit leeren

Als mijn verhaal ook U bekoord

Laat U dan engageeren

Als ’t kan liefst met een Engelschman

Die leer U converceeren*

Hij doet ’t U eens voor en dan

Zult gij ook van hem leeren

Constantinopel, Constantinopel

Let wel hoe ik dat woordje spel

Een, twee, drie,

Con, dat is Con, stan dat is stan

Met de Constan, ti ty noo met een

noo en de Constantino ― pel dat

is pel. Constantinopel.

Constantinopel

AANTEKENINGEN

Johan Morris bericht het volgende:

"De melodie met (een stuk van) de tekst staat in "Het 
Volkslied in West-Vlaanderen" (Roger Hessel) pagina 285; oorsprong  onduidelijk. Ik heb een gelijkende versie ooit in een Duitse operetteversie gezien, maar die vind ik even niet terug. Het lied werd later bewerkt en in Nederland op plaat gezet door Kees Pruis."