CuBra
Inhoud Devotie- prenten
Inhoud De Croon
Home
Speciale bijdragen
Rijk rooms leven

CuBra rubriek van Gerard de Croon

U kunt reageren

Klik hier om een e-mail te verzenden 

Gerard de Croon

Devotieprentjes in woord en beeld - reacties van lezers

Reactie op aflevering 57

Van mevrouw Rossini kreeg ik een email waaruit blijkt dat ook vele maanden na publicatie een bepaalde aflevering nog de aandacht kan trekken en tot een reactie kan leiden.

De tekst van haar mailtje luidde:

“Al surfend op het web kwam ik uw artikel tegen over "Scapulier als talisman". Het wapen dat het engeltje rechtsboven in zijn handen houdt, is het wapen van de orde van de Karmelieten en Karmelietessen. Ik kan zo gauw geen uitleg in het Nederlands vinden maar op deze website http://www.carmelites.ie/Whoarecarms/crest.htm staat een uitleg in het Engels. Blijkbaar zijn er meerdere interpretaties van de symbolen (sterren, kruis) mogelijk. Verder wordt het scapulier in de RK Kerk niet opgevat als een talisman. Een uitleg (wederom in het Engels) staat hier: http://www.carmelitedcj.org/saints/scapular.asp.

Wat een aardige rubriek over devotieprentjes heeft u overigens. Erg leuk om deze oude prentjes te zien en te bestuderen!”

Een reactie die ik met plezier en in dank ontvangen heb.

De opmerkingen van de briefschrijfster brachten mij er wel toe een en ander nog eens door te nemen om na te gaan of ik beter een andere term dan  talisman had kunnen gebruiken.

In de tweede door mw Rossini genoemde website is de volgende uitleg over het scapulier te vinden:

The Carmelite Scapular is not:
a  magical charm to protect you
an  automatic guarantee of salvation
an excuse for not living up to the demands of the Christian life 

It is a sign which stands for the decision to:
-follow Jesus like Mary
-be open to God and to His Will
-be guided by faith, hope and love
-to pray at all times
-to discover God's presence in all that happens around us

De briefschrijfster heeft dus inderdaad voldoende reden om de door mij gehanteerde term talisman minder juist te vinden. Op de afbeelding  waden de kinderen echter zonder problemen door een vuurzee, nadat zij het scapulier ontvangen hebben. De kunstenaar wil blijkbaar laten zien welke kracht er uitgaat van het scapulier. Het is daarom in deze situatie volgens mij toch te beschouwen als `a magical charm to protect you`, ondanks de uitleg op de website van de Carmelieten.

Nog even verder zoeken. In Wikipedia wordt het volgende geschreven over talisman:

Een amulet of talisman is een voorwerp dat geluk of bescherming zou brengen. Veel gebruikt als amulet zijn: (edel)stenen, muntjes, tekeningen, ringen, religieuze objecten (Oog van Horus, christelijk kruis, Boeddhabeeldje), planten en (delen van) dieren. Zelfs woorden worden gebruikt als 'amulet'; het Latijnse "Vade retro, Satanas" of de Troonvers bijvoorbeeld. Een amulet en een talisman worden vaak met elkaar verward. Een amulet biedt bescherming en behoedt je voor gevaar. Een talisman brengt geluk en voorspoed, een geluksbrenger dus.

Dit leidt me tot de conclusie dat ik misschien beter amulet  had kunnen gebruiken dan talisman. Ik hoop dat de briefschrijfster met deze redenering kan instemmen.

Hoe dan ook: uit bovenstaande tekst blijkt dat ik haar reactie zeer op prijs heb gesteld. (gdc)