INHOUD AUDIO INTERVIEWS
INHOUD WTT
CUBRA HOME

PRINT DEZE PAGINA

Het Woordenboek van de Tilburgse Taal wordt mede mogelijk gemaakt door

 

Tilburgse dialectsprekers - geïnterviewd in 1978-1980

Aflevering 1 - Interview met de heer en mevrouw Bertens

Transcriptie en samenvattingen: Hans Hessels

Datum opname: 29-5-1978

 

Geïnterviewden:  De heer Toon en mevr. Toos Bertens,

 

Geboortedatum: beide-19 kraak-sputter-03

 

Onderwerpen: 

Slagerijen, Varkens- en runderslachters, Melktoer, Manufacturen, Paard en kar, Slachthuis, Kalfkoeien, Markten in Rotterdam, Zeeland en Den Bosch, Koeien lossen, Hitsige stieren, Slachten en villen, Ingewanden, Waarmerken, Thuisslachten,  Keuringsdienst, Varkenshaar, Schoonmaken, Frutblaos, Paardenslagers Stierenslachten, Buitenslachters, Nuchtere kalveren, Gat kussen, De Kaojen Hoek, Zaadballen, Opvangen bloed, Slachtafval, Medicijnen, Koosjer slachten, Vastendag, Joodse slagers, Tilburgse slagers, Leuren met de koeien, Etalageweek, Tuberculose, Markten

 

Bijzondere Tilburgse woorden:

buk (=handel?), plaotepoetser, mannefetuure (=manufacturen), rijknèècht (voerman voor vleestransport), vur gin hèl òf duuvel bang (=voor niemand bang), vèèrze (=vaarzen), kedèùze (=soort bakken?), kontwèèrek (=achterwerk), ènteldèèrem (= enteldarm), pèns (=pens), fèrrefiejeere (=(hier) waarmerken), lôojke (=loodje), tèùsslachte (=thuisslachten), slim (=schuin), voejerkeetel (=voederketel), nuchtere kalleve (=nuchtere kalveren), honsblaos (=blaar?), stinpöst (=steenpuist), kouwsjer (=koosjer), rabbie (=rabbi), fèèn houwe (=zuiver houden), traajfel (Joods, +/- niet koosjer!?), vurvlêes (=vlees van het voorste deel van een rund), de Jood (=een Jood in het algemeen), grôote lui (=de welgestelde burgers = fabrikanten), dubbelbille (=dikbillen), gèèteparkske (=Julianapark), paoskoej (=prijsbeest?)

 

Beroep: Melkjongen, hulpslager, vleesvervoerder


 

I-1

 

De heer Bertens vertelt over het vroegere onderscheid tussen varkens- en runderslachters. Toen men later beide steeds meer ging combineren moest zijn vader het slachterswinkeltje in de Klaverstraat opgeven. Hij is zelf als hulpje een melktoer mee gaan lopen en hulpslager geworden.

  Luister naar het bestand

 

“Én mèn vaader ha zogezeej  bij van Gelôove gewèrkt gehad!”

 

“Ge had vruuger niks as varkensslaagers allêeneg èn runds allêeneg, witte wèl!?”

 

“Toen ging den buk zon bietje meer aachterèùt èn toen isser de man ötgescheeje, witte wèl”

 

“Toen zèèk irst de mèlkrichting gegaon èn daor liepe die, die, dè waare zak zègge, die manne die ene toer hadde èn dè waare gewoon jongere om meej te lôope…”.

 

“…daor hèbbek in en bangkètbakkerij gestaon, jè, ge wit wèl, as plaotepoetser èn invètte èn zôo èn toen kwaam er de zoomerdag aon èn daor hadde ze en ijskoowfebriek bij…”

 

I-2

 

Bertens werkte bij een banketbakkerij (naam niet verstaan) waar ze op een bepaald moment 32 wagentjes hadden rijden. Daar werd het vaak nachtwerk en daarom is hij bij een manufacturenmagazijn gaan werken en uiteindelijk als hulpslager in diverse slagerijen. Tenslotte belandde hij als rijknecht bij slachter Jan van Geloven.

  Luister naar het bestand

 

“Toen waarder himmòl meej genaajd, toen moeste vort saoves wòchte toedè die rijers trugwaare, dè was toen saoves en uur òf èllef, half twaalf”

 

 

 

“Bij Fons van Lôon daor ginget nògal, dè was in de Heuvelstraot èn de was en maggezèèn van mannefetuure.”

 

“Meej Jan Sanne nòr  Körvel meejgegaon Fraanske Tuurlings in de Zwijsestraot… Sjèf Verbunt òn de Bredòssewèg… èn Sjaak de Kòrt in de Koejstraot… Broodje Jantje, mar dè zèn wir kindere van de kindere, witte nie!”

"…èn toen zèèk bij Jan van Gelôove gegaon…mar toen zaate ze zonder rijknèècht te kèèke èn ik ha nòg nôot meej paard èn kar gereeje èn dè was toevalleg ok nòg zon ròtzak ôok…die sloeg van veure èn die sloeg van aachtere dus as ge daor nie oplètte koste en opsoodemieter krèège!”.

 

I-3

 

Bertens werkt aan het slachthuis en vertelt over de Brabantse boeren die afgekalfde koeien gingen halen in Friesland en Groningen omdat ze het fokken zelf niet aandurfden (of kwam de Friese knecht naar Brabant om te assisteren bij het kalven….?). Later gaat hij op de wagen om vlees te vervoeren voor de slachters.

  Luister naar het bestand

 

“De boere die waaren hier nòg te bang dèsse nòg nie durreve en koej te vatte zogezeej, die nie gekallefd ha…dèsset nie goed kosse, dèsser gin verstaand van hadde!”

 

“…dòr hadde zogezeej ene Vriese knèècht…die laag daor dag èn naacht in dieje stal want die moes op die koeje paase teege dè die koeje kallefde…èn die luste gèère en borreltje..!.”

 

“…èn toen zèèk zogenaamd bij Jaones Lôos òn de gang gegaon, dè was op de Vismèrt, et Willemsplein èn de was ene grôote gròssier…èn die ging zoogenaamd dan iederen dinsdag nòr Ròtterdam Mèrt èn dan swoensdags nòr Den Bosch, donderdags gingie nòr Zeeland, gingie van Zeeland deur nòr Vriesland!”.

 

I-4

 

Bertens heeft het over het lossen van de koeien en stieren. Een gevaarlijk karwei waarbij van alles kon misgaan, vooral met hitsige stieren.

Luister naar het bestand

 

“...dan koste daor zak zègge zon sèsteg koeje lòsse behalleve de stiere dieter bij waare…daor hadde nòg zonne schôone bij, èn dè was Denie van Lôon, die was vur gin hèl òf duuvel bang…”

 

“En dan stonde ze wir vur en rèùt èn dan waarde bang dèsse dur die rèùt heene soodemieterde…kwaamde enen ooverwèg dan moeste ötkèèke dèsse den ooverweg nie op…”

 

“…èn ge moest nòg ötkèèke òf ze spronge nòg boovenop oew lèèf ôok…èn die ginge nie nòr binne die manne…van die hitsege stiere…èn der is dan niks òn te doen, ön die manne!”.

 

“…èn dan liet hij em mar lòs want hij vatte aatij de grotsten deugniet hè...èn dan daor gienderwèèd die koeje èn die vèèrze stonden ammel vaastgebonde èn dan was dè van dêen was dè op daander!”.

 

I-5

 

Bertens geeft een plastische, technische uitleg over het stierenslachten. Vervolgens werden de beesten gevild, haalde men de ingewanden eruit en moesten ze ook opgetakeld worden.

Luister naar het bestand

 

“Dan kwaame ze zogezeej gewoon lòs, teminste lòs, gewoon òn de haand binne, eej, èn dan hadde wij zogezeej liere ligge, han zistien liere èn dan gôojde ze der zistien, zistien stuks veej teege de grond aon in êene keer!!”

 

“Der wasser êene die schoot die stiere ammel witte wèl, die was òngestèld van et slachthèùs èn jè degeene deraachter die sneej zene nèk aaf èn jè… dan bloejde ze èùt!!”

 

“Dan hadde vruuger zogezeej, waare dè kedèùze wòr dègge ze ingôojde dan op dere rug want aanders kosse ze zak zègge nie ville!!”

 

“…èn die ginge vast ònt ville èn asser dan zogezeej êen klòr was, dan ging die omhôog èn dan hadde wij vruuger, hadde wij liere die moese we ammel meej de haand omhôog draaje!”

 

“Dan sneede gij zak zègge van aachtere, boove de koej wier dè durgeslaon, zak zègge, dè kontwèèrek zogezeej, dòr aachter witte wèl, èn dan, jè, dan moeste diejen ènteldèèrem deröt haole èn dan lòsmaoken èn doen èn dan viel er hil dieje pèns, die viel in êene keer in diejen bak neer!”

 

Illustratie uit Handboek voor de slager; 1956; onder hoofdredactie van J.W. Baretta,een uitgave vanwege het ministerie van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening.

 

I-6

 

Tijdens de oorlogsjaren werd het vlees verdeeld over de “bèùteslachters” vanuit het slachthuis dat in 1977 50 jaar bestond, aldus Bertens. De beesten moesten ook gewaarmerkt worden.

Luister naar het bestand

 

“Nòvvenaant dètter veej was krêege ze der aantal èn nòvvenaant dèsse slaagers hadde krêege ze zogezeej der vlêes èn dè ging sewèèle in kieloos gepaord èn dè ging sewèèle in enen halleven bist gepaord  èn et ging ok wèlles in enen hêelen bist gepaord….”

 

“Toen wier der niks mir geslacht tèùs, dè moch niemer!! Dè was afgelôope!!. Zo gauw et slachthèùs hier ston mochter, mochter nòg gin vlôoj geslacht wòrre!!”

 

“…dès vleej jaor fèfteg jaor gewòrre mar ze hèbben et nie gevierd want ik hèb et toevalleg nòg òn de pòrtier vleej week gevraoge….”

 

“Mar dan moese die biste gefèrrefiejeerd wòrre, dè was zogezeej aksijnze derop witte nie èn dan krêege ze en lôojke in dere start!”

 

I-7

 

De heer “zogezeej” Bertens vertelt over de rol van het belastingkantoor en de keuringsdienst bij het aanvragen, uitvoeren en fiscaal afwerken van de slachtingen. Het thuisslachten kende nogal wat techniekvarianten.

  Luister naar het bestand

 

“En as naa dieje man, dieje… dieje kommies die koej takseerde èn der stond en briefke zak zègge meej de prèès op dèttie zeej, nouw die e… die houw ik, dè kos ôok  èn dan hadde niks te zègge, dan koste gij wir gewoon en aander koej vur kôope èn dan koste gij wir òn de gang gaon…”

 

“Toen zaat de Keuringsdienst bezije et plesiebuuroo, et ouwe pliesiebuuroo, dè zogezeej in de Zwijzestraot èn daor was zogezeej de Keuringsdienst…”

 

“Dè tèùsslachte…den êene die hagget zôo èn den aandere zôo. Den êene ha en ketròl èn den aandere moeste gij zogezeej boove meej en ketròl, moeste gij daor en èèzere dingen in steeke, heej, èn dan moeste ze boove zogezeej meej en  èèzer moeste gij ze meej tweej man opdraaje boove…”.

 

“…èn dan moeste zien dèsse rèècht hong, dèsse zak zègge meej et durkappe, dèsse nie slim hong want aanders gingde himmòl slim!”.

 

I-8

 

Het schoonmaken van de beesten gebeurde in een grote bak met kokend water en was toch een secuur werkje. Van het varkenshaar werden vaak borstels gemaakt

  Luister naar het bestand

 

Illustratie uit Handboek voor de slager; 1956; onder hoofdredactie van J.W. Baretta, een uitgave vanwege het ministerie van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening.

 

“Dan moeste de oore, daor moeste vur oppaase. Ast te hêet waoter was dan krulde ze op èn dan braande die haor derin èn zôo wast meej en varke presies inder. Ast te hêet was dan braande die haor drin èn dan hadde soodemieters veul wèèrk want dan koste ze nie schôonkrèège die ròtzakke!”

 

“En dan hadde gij ene grôoten bak waor dè varke goed in kos èn dan lègdem zak zègge op zenen bèùk zôo derin, witte wèl, meej zen  pôote aachterèùt èn dan hadde zonne voejerkeetel meej hêet waoter…”

 

“En dan hadde van die krènge bij, jè, dieter zon haor op hadde staon! Hadde die mense die niks dinne dan in die tèèd dèt slachten was, dan vur te zoute vur de boere, die ginge hil die boere ginge die aaf, war, mar dan trokke ze wèl der haore!”.

 

I-9

Bertens legt uit wat er allemaal met een (frut-)blaas gedaan kon worden; een sigarettenpijpje erin en opblazen, een voetbal van maken of een rommelpot (soort muziekinstrument) fabriceren. In de oorlog werd voor de Duitsers geslacht.

Luister naar het bestand

 

“Heej Toon òf Lewie òf onverschilleg wie twa: “Ge krèègt ene frut as ge et vèèreke zen gat kust” èn zôo ging dè,  witte nie”.

 

“Gin meens zo gemeen as ene slaager, dè vonne ze ammel leuk” (aldus mevr. Bertens)

 

“En dan liete die blaos wè drêûge èn zo gauw asse wè gedrêûgd was, jè dan gingder meej voetballen op straot”.

 

“Mar we hèbbe vruuger in den orlòg dikkels genoeg gehad dè we van smorges vijf uure toe saoves twaalef uure niks waare as op et slachthèùs èn dan gingde wir nòr hèùs want al dètter geslacht wier dè ging nòr Duitsland nòr toe want dè waare mist ammel vèèrekes… èn die moese nò zoveul tèèd oover de grèns zèèn…”.

 

►Zie CuBra/WTT dossier voor het gebruik van de frutblaos

Frutblaos

Foetelpot

 

I-10

 

Paarden werden niet veel geslacht. Jan van den Berg en Jan Akkermans waren de enige paardenslagers. Bertens legt ook uit waar “De Kaojen Hoek” zich precies bevindt. In de oorlog werden ook schapen en nuchtere kalveren geslacht en de zaadballen werden bewaard voor gebruik in de farmaceutische industrie.

  Luister naar het bestand

 

“Paarde wiere der hier mar hil wèèneg geslacht. Dè was Jan van den Berg èn die wont in…jè…waor wont die naa zo gaaw ok wir….in de Kaojen Hoek, daor wondenie.”

 

Mevr. Bertens: “Ik moet nòr de weejseej”. De heer: “Jè, dan hadde idder moete gaon!!”.

 

“Jan (Akkermans) die keek nie zo naaw, Jan die vatte wèttie krèège kos èn wèt goejekopste was. Jè dan kòchtie in Den Bosch kòchtie zogezeej en stuk of zès van die zèùgveules èn dan kwaampie…òf aacht…èn nòvvenaant wèttie kos krèège…”

 

“..èn schaope nèt as in den orlòg, wiere zak zègge schaopen ok geslacht…èn nuchtere kalleve zak zègge, kalleve die zak zègge nèt snaachs geboore waare!”.

 

“… èn dan wiere zogezeej die, die, jè, die zaodballe dan…ballekes…hè…dè waare dan zon, zon  dinge, die moese ammel bewaord blèève!”.

 

I-11

 

Veel slachtafval en organen (o.a. zaadballen) werden gebruikt als grondstof voor medicijnen (middelsèène), vooral bij Organon in Oss. Ook al het bloed werd opgevangen en werd van het eiwit gescheiden.

  Luister naar het bestand

 

“Daor din ze zogezeej in   e… zèg et es gauw… in…ts..ts..ts…gòdvernondejuu…die gebrökte ze zogezeej vur e… vur middelsèène…, vur têen èn taander gebrèùke…”.

 

“De kòpkliere öt en, öt en koej dè waare maar zôo, zak zègge, zukke dinge èn die moese er ötgehòld wòrre toen den Duitser er nòg was, die wiere vur opwèkke vur weeje vur en vrouw…”.

 

“Nou weet ik tòch gòdverdomme nie wèlk febriek dè dè was. .. Was dè bij den Organon?.. Bij den Organon jè!! Presies, daor wasset jè, daor wiere die ammel zogezeej vur middelsèène gebrökt”.

 

“Nèt as bloed moes opgevange wòrre èn dan die Duitsers die…(mevr. Bertens biedt een kopke thee aan) …han daor en mesjien nirgezèt…”.

 

“…mar dè bloed moes dan gevange wòrre èn dan moes dè geklòpt wòrre èn dan liepe die tweej pèpkes die liepe zôo neeve mekaare èn dan liep et êen liep bloed èùt èn et aander liep et eiwit èùt öt et bloed èn dè eiwit dè wier dan verkòcht vur zeuvenènenenhalleve gulde de lieter òn die bangkètbakkers!”.

 

I-12

 

Bertens vertelt over het gebruik van ruggenstrengmerg voor het genezen van wonden, puisten en blaasjes en vervolgt met een uitleg over het (koosjer) Joods slachten.

Luister naar het bestand

 

“….op dere vinger òf dere dèùm hasse zogezeej zon honsblaos derop staon nèt asse zinne……….ik zal es en stukske ruggestrèngmèèrg meejbrènge……èn en uur nòdderaand wast oopegebrooke.”.

 

“Mèn dòchter die ha hier zogezeej zonne stinpöst staon………èn en uur nòdderaand koste zôo de slierte öt trèkke, de völleghèd dieter ötkwaam!”.

 

“De was zogezeej kouwsjer slachte. De Joode die mooge niks slachte of der kwaam ene rabbie bij”.

 

“Mar dan moes dieje kòp, die moes hillemòl aachteroover staon meej de hoores zogezeej op de grond zôo èn dan moes dè goed strak staon, dèsse zogezeej meej der snèùt hier wir op de stêene laag èn dan kwaam dieje rabbie deraon, die ha daor al en uur rond gelôope vurdèttie de nèk afsneej, èn die di niks as dè mès fèèn houwe, daor mòcht gin spatje òn blèève zitte!”.

 

I-13

 

Als de koe een longziekte/tubercolose had, mocht ze niet verwerkt worden. Voor “de Joden” waren ze dan “traajfel”. Joodse slagers waren Gerson (Zwijsenstraat en St. Annaplein) en Hartog-Vermeulen (“de Jodjes”). Slechts een gedeelte van het vlees mocht door de joden gebruikt worden.

  Luister naar het bestand

 

“…..èn dan trokkie er meej dè mès deur, ene keer witte nie……en dan mòktenie daor zon spleet ooverheene èn dan kroop hij daor meej dè mèsje kroop hij daor zôo in èn dan vuuldenie òf die longe vastzaate òn de binnerand”.

 

“Toen hadde nòg die tuuberkuulooze koeje, hoen völleghèd dè was, dè hèbbe ze op et momènt, dè hèbbe ze gòddank nie mir. Mar ôot dèsse dervan ònsloege man dègge der niks mir meej kost doen!”.

 

“….èn asse dè hadde dan mooge ze der niks van gebrèùke as dè vastzaat. Dan was die nie traajfel! Jè dè noemde zullie traajfel jè, dès en ötdrukking van de Joode!!”.

 

“Wij steeke die koeje aaltij aaf zogezeej, onder de zèsde lid, witte nie. Dan hèdde de runderhaos èn den aachterham…mar et vurvlêes dè mooge ze ammel verkôope èn dan mooge ze zogezeej, moese ze dan biefstuk van maoke. Dèsse zogezeej meej en koej van koogelbiefstuk mòkte, dè mooge zullie nie hèbbe want dè was van den aachterbout!”.

 

I-14

 

De heer Bertens legt uit hoe de levering van vlees aan de Joden in zijn werk ging. Ook het schoonmaken van de machines die voor de vleesbereiding werden gebruikt moest allemaal koosjer gebeuren. Op een bepaald moment was hij “intern” hulp bij een Joodse slager en kon hij daar op vrijdag, de katholieke vastendag, vlees eten.

  Luister naar het bestand

 

“Bij de Jood moeste frijdags vur de middag zogezeej oew vlêes gebròcht hèbbe. Die mocht frijdags nòdderaand gin vlêes mir ònvatte nèè want saoterdags wast de Sabbat bij hullie!”.

 

“As ge nou en mesjien moest wasse, want die had tweej mesjiene vur gehaktmesjiene, heej. Aachter hatttie et staon vur de Joode èn veur gewoon zogezeej, we zulle mar zègge jan-en- alleman, de kattelieke èn, èn dinge….”.

 

“….dan moogde nie meej dieje zèllefden èmmer waoter erin doen èn aachter gebrèùke òf omgekeerd, die van aachter nie veur gebrèùke!. Dè was ammel dubbel wèèrk. Dan was dè nie kouwsjer genoeg!”.

 

“Dès en ideej van de Jood. Daor kunde gij niks òn doen!”.

 

“Wij hadde vruuger frijdags zogezeej vastendag vur ons…..mar bij de Jood moogde dè wèl want dan waarde zogezeej bij de Jood intèrren, witte nie, mar ze zin wèl: “Ge kunt et hèbbe as ge wilt, hèdde graag vis dan kunde vis hèbbe…ik aat gewoon bij hullie meej!”.

 

“Joode waaren er zat toen in Tilburg, mar jè, die meense zèn ammel opgerömd hi…”.

 

I-15

 

De in de jaren 40 en 50 bestaande Joodse slagerijen worden door de heer “zogezeej” Bertens opgesomd.

Luister naar het bestand

 

“Zôo hadde zogezeej e…e…van Leuwe, dè waare tweej ouwe, ouwe mannekes zo bij mekaare èn ge had slaager Gerson die wonde in de Zwijzestraot, dan hadde op St. Annaplein hadde, hoe hietie naa tòch zo gauw….”.

 

“…dan hadde nòg teegenoover de pròttestante kèrk in de Zoomerstraot….. daor wonde zogezeej ok en stèl Jodjes èn die stèl Jodjes dinne niks as in huije èn in bêene èn ze kòchte zak zègge de gèète die verkòchte ze wir èn zôo….”.

 

“Mar ge had zogezeej ok veul mense, de grôote lui die ok jood waare èn dan moeste dè vlêes zogezeej vur de middag brènge. Mar jè, die meense zèn opgerömd want David Gerson ôok, dies ok meej zen höshouwe…”

 

“…mar ik gelêûf de rabbie, die heej op et slachthèùs nòg lang gekoome gehad…mar nèt as in den orlòg…nèè, want toen gelèùf ik wèl dèsse zogezeej gin slachterij mir mochte hèbben èn doen!”.

 

I-16

 

Met de prijsbeesten werd rond de markten veel geleurd om uiteindelijk een goeie prijs voor het vlees te krijgen (…zo begrijp ik het ongeveer…). Vervolgens worden enkele grote slagerijen in het centrum van de stad genoemd.

Luister naar het bestand

 

“En die kòcht daor zak zègge en  koej òf en vaars òf, òf onverschilleg wèt òf, òf enen òs eej…Jan van den Booij die ging aatij nòr Ossendrecht nòr toe. Die hadde boere zitte die daor speesjaol vur òsse zogezeej vètmèste, van die dubbelbille èn zôo…”.

 

Illustratie uit Handboek voor de slager; 1956; onder hoofdredactie van J.W. Baretta, een uitgave vanwege het ministerie van Landbouw, Visserij en Voedselvoorziening.

 

“Dan moeste gij hil de week deur, dan wast hier smòndags mèrt, aacht daoge ven tevurre wier der meej die koej geleurd dur de stad heen…”.

 

“Nèt as vroeger haddde die grôote slachterije, dè was Bernard de Brouwer in de Tönstraot daor nouw die lamslachterij is die daor op de hoek zit van de….Tillefoonstraot!...In de Tönstraot hadde de slaagerij van Ollefes (van Olphen), dan hadde in de Stasjonstraot hadde de slaagerij van Lewie Moors”.

 

Mevr. Bertens tegen de heer: ”Nie zo vlug praote want dan kan de juffrouw et nie bijhouwe! De heer van de Heemkundekring: “Het staat toch allemaal op de band!”.

 

I-17

 

Bertens vervolgt/ geeft een uitgebreide opsomming van de slachters die in die jaren in Tilburg actief waren. Tenslotte opnieuw het leuren met de koeien door de stad.

  Luister naar het bestand

 

“En ge hatter in de….Prinses Sophiastraot…nèè…hoe hiet naa die straot….daor bij de Vismèrt…as ge… ik kan naa nie zègge…de Emmastraot, daor hè …die liep tòch nòr de Piusstraot nòr toe….daor hadde de daames Graafmans zitte…”.

 

“Daor hadde ok wir de firma van Olphen zitte…femielie öt de Tèùnstraot…ge had Walter Dirkx zitte, dè was ok en grôote slachterij òn et Wilhelminapark.. ge had Gust Vromans zitte, ge had Pessers zitte, daor òn dè gèèteparkske…”

 

“…die daor zogezeej òn de stad zaate net as de Oomse, Herkelens èn van Ollefes…èn de Brouwer… dè waare ammel mènse die zèlf zogezeej niks as kalvere meej slachte…”

 

“Die paoskoeje zogezeej dan, daor gingde meej rond, èn ge moester meej dur de Heuvelstraot èn dan bleefde staon bij Riesj (Hotel Riche) vur de deur want dan ging den baos, die leeverde daoraon witte wèl, èn die ging daor en pötje bier vatte èn assie dan trugkwaam, dan môogdet ok êen vatte!”

 

Paoskoej - getoond door slager Van Geloven op het terrein van het Tilburgs slachthuis (Abattoir) aan de Enschotsestraat in 1926. De jongen rechts zou de heer Bertens kunnen zijn...  (RAT/BOL)

 

I-18

 

Kort fragment over de etalageweek bij de slagers vanaf Witte Donderdag in de week voor Pasen.

  Luister naar het bestand

 

“Mar nou is dèt donderdags vur de Paose waar dè zogezeej en eetallaazjeweek èn dan hadder veul dieter iets manjiefieks van kòsse maoke hor. Zak zègge iets van vèt spèùte van kouw varkesreuzel, daor zogezeej wèt kalfsvèt tussedeur dè en bietje harder wòrt òf van alles spèùte op hamme èn kestêele òf  têen èn taander van maoke…””
 

Etalage van slagerij Lejeune in 1936. Met dank aan Regionaal Archief Tilburg.

► KLIK HIER voor volledige weergave van de foto


Naar het begin van de pagina